EMAIL US AT ajan@jesuits.africa
LIGUE AGORA (+254-20) 3884 528
DOE PARA NOSSAS CAUSAS

OFICIAIS E MULHERES NA PRISÃO RECEBEM SENSIBILIZAÇÃO SOBRE HABILIDADES DE VIDA E HIV

From the 27th to 29th March 2023 African Jesuit AIDS Network (AJAN) undertook a 3-day AHAPPY sensitization training at Naivasha Women’s Prison. The training was attended by a total of 37 participants, 7 women prison officers and 30 inmates in the correctional facility who are serving different sentences.

O seminário teve como objetivo atender às necessidades dos guardas prisionais e reclusos, que incluíram a conscientização sobre o HIV/AIDS, compartilhando com eles o conhecimento sobre como o HIV é transmitido, expondo o mito e os equívocos relacionados ao HIV e compartilhando com eles informações e dados factuais que lhes permitam prevenir-se da doença e cuidar das pessoas infectadas e afetadas pelo HIV.

O seminário de 3 dias foi uma continuação do “Ministério da AJAN para as Prisões-motivação e propósito” através da colaboração com a Capelania Prisional Católica. A Sra. Sergon começou o treinamento dando um resumo de quem são os jesuítas e o trabalho que estão fazendo na África. Pe. Matambura incentivou os participantes a ficarem atentos durante toda a sessão, pois o treinamento que está sendo realizado impacta positivamente a pessoa, ele disse: “É muito importante que todos entendam que sendo criaturas de Deus, vocês têm um grande papel a desempenhar no planeta em que você vive e cuidar dos jovens que procuram sua orientação.” Posteriormente, os participantes foram apresentados às dimensões humanas, abrangendo as dimensões espiritual, emocional, psicossocial e física. Onde os participantes foram desafiados pelo Pe. Matambura para viver uma vida bem equilibrada espiritualmente e buscar a orientação e intervenção de Deus sempre que sentirem que estão no ponto mais baixo da vida.

O Sr. Owuoche compartilhou conhecimento sobre o HIV, informando os participantes sobre os diferentes modos de transmissão do HIV e como o vírus HIV se desenvolve no corpo humano até o estágio em que a pessoa infectada tem uma imunidade fraca. Sra. Sergon e Pe. Matambura S.J. elaborou mais sobre como o HIV ataca e destrói o sistema imunológico, “A perda de células CD4 (linfócitos T CD4) torna difícil para o corpo combater infecções e certos tipos de câncer”. Eles apontaram que, sem tratamento, o HIV pode gradualmente destruir o sistema imunológico e a infecção pelo HIV avança para a AIDS.  

Os participantes levantaram questões-chave que lidavam com mitos e equívocos sobre certos grupos sanguíneos não serem infectados pelo HIV. Em resposta, a policial Eunice, conselheira de VCT na prisão feminina de Naivasha, disse: “não existe transportadora. Você não pode dizer se alguém é HIV positivo. A maneira de saber se alguém é HIV positivo é se eles falarem sobre seu status e tiverem evidências conclusivas de um teste de HIV. Você não pode julgar alguém infectado pelo HIV apenas olhando para ele. Os sintomas às vezes são geralmente de outras doenças, como hepatite B e tuberculose, que são facilmente transmitidas por fluidos corporais. Se você tem HIV, é importante saber se tem tuberculose e infecção por hepatite B porque o HIV enfraquece o sistema imunológico. Quando o sistema imunológico de uma pessoa está fraco, a infecção latente da tuberculose pode progredir rapidamente para a doença da tuberculose. Se você tem HIV, é muito importante fazer um teste de tuberculose e hepatite B.”

To address the question of seeking HIV treatment from one of the inmates; Fr. Matambura S.J., said, “Pre-exposure prophylaxis (PrEP) is a medicine which HIV-negative people can take to protect them against HIV infection either before (Pre) or after (Post) having sexual relation when you are most at risk of HIV.”  Fr. Matambura continued by stating, “Unlike PEP (post-exposure prophylaxis), which is taken after a potential exposure to HIV, at least the first dose of PrEP needs to be taken before a potential HIV exposure. These drugs are usually encouraged for those individuals involved in prostitution business. Though taking PrEP correctly will reduce your risk of getting HIV, it won’t protect you against other sexually transmitted infections (STIs).” He finished by encouraging the participants to be faithful to one partner if you are in a relationship and if not to practice Abstinence till Marriage.

Ao incentivar os participantes a se compreenderem mais, a Sra. Wanjugu abordou tópicos sobre o desenvolvimento psicossocial do ser humano e a dimensão emocional, onde ela interagiu com os participantes e os incentivou a abraçar a abertura por meio de diálogo/conversa e criação de espaços de comunicação para que eles possam encontrar soluções para problemas que os afetam psicologicamente negativamente e ter neles valores positivos de autoconsciência, autocontrole, liderança, responsabilidade e compreensão.

To share their experiences of the training one of the inmates whose name will remain anonymous said, “We appreciate the trainers for sharing with us knowledge on HIV, the current statistics of those that are currently affected by the disease in Eastern and Southern Africa but also, we were able to gain knowledge on issues which are root causes to the problem we are currently facing. We have been able to learn and have done away with myths that they are people of a certain blood group who cannot get infected with HIV. We are going to share whatever knowledge we have gained with fellow inmates. When I get out of here, I will have the role of ensuring that I am able to share my knowledge and bring down the number of those who are infected with HIV.”

A agente Eunice, na sua apreciação e em nome de outros agentes penitenciários e reclusos, disse: “Tendo feito parte dos estagiários, ganhámos mais conhecimento, embora o tempo fosse curto, continuamos a solicitar à equipa da AJAN um período alargado para cobrir toda a treinamento, tenho certeza de que o treinamento que recebemos produzirá mais agentes penitenciários que poderão oferecer serviços de aconselhamento aos internos.”

Pe. Ismael Matambura S.J., Diretor da AJAN agradeceu aos participantes e à equipa da AJAN, onde disse: “ Pela resposta recebida enquanto estivemos aqui e pela atenção durante a sessão, mostra realmente que valoriza o nosso trabalho, obrigado senhora Lillian por organizar esta formação , AHAPPY é um programa oferecido para o desenvolvimento integral e também para jovens, o programa busca cuidar de quem está infectado e prevenir novas infecções. Também estamos implementando outro programa de pesquisa voltado para a produção de medicamentos que serão usados no tratamento de doenças transmissíveis. Gostaríamos de ver este programa sendo produtivo, com sua liderança poderemos organizar outro treinamento estendido.”

A encerrar a sessão de formação de 3 dias esteve a Oficial Encarregada, Senhora Jecinta, que elogiou a equipa da AJAN e agradeceu aos participantes a sua cooperação.

Por, Dennis Owuoche

Responsável de Comunicações da AJAN

Pe. Matambura Ismael, SJ

VIEW ALL POSTS

INSCRIÇÃO NA NEWSLETTER

Inscreva-se agora para receber atualizações por e-mail sobre os acontecimentos atuais na AJAN África.

pt_PTPortuguês